Florabest FLV 1200 A1 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchi da giardinaggio Florabest FLV 1200 A1. Florabest FLV 1200 A1 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER FLV 1200 A1
IAN 93500
ELEKTRO-VERTIKUTIERER /
RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR
Translation of original operation manual
®
SCARIFICATEUR / AÉRATEUR
DE PELOUSE ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
SCARIFICATORE E
ARIEGGIATORE ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
93500_flo_Elektro-Vertikutierer_cover_CH.indd 2 22.10.13 11:39
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - IAN 93500

ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER FLV 1200 A1 IAN 93500 ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER Originalbetriebsanleitung ELECTRIC SCARIFIER

Pagina 2

10CHATDEdes Garantieanspruches.• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeit

Pagina 3

11CHATDEden Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.Montageanleitung

Pagina 4 - Verwendung

12CHATDEArbeits-Positionen einstellenDas Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen:Stufe 0 : Transport-PositionIn dieser Stellung besteht der maximale

Pagina 5 - Beschreibung

13CHATDEArbeiten mit dem GerätUm einen gepegten Rasen zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, alle 4 - 6 Wochen zu lüften.Vertikutieren ist ein intensivere

Pagina 6 - Sicherheitshinweise

14CHATDE 4. Heben Sie die Walze (A20/21)schräg an und ziehen die Welle aus der Vierkantaufnahme (24).F 5. Setzen Sie die neue Walze (A20/21) in

Pagina 7 - Betriebsanleitung

15CHATDEErsatzteileVerwenden Sie zum Nachkauf von Ersatz-teilen die angegebene E-mail-Adresse. Ge-ben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnumm

Pagina 8

16CHATDEsanleitung abgeraten oder vor denen ge-warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den ge

Pagina 9

17CHATDEImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Cente

Pagina 10

18CHFRSommaireIntroduction ...18Fins d‘utilisation ...18Description générale ...19Vol

Pagina 11 - Bedienung

19CHFRla couche d‘herbe et pour la régénéra-tion des pelouses et surfaces couvertes d’herbe. Toute autre utilisation qui ne serait pas expressément au

Pagina 12 - Ein- und Ausschalten

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso ori

Pagina 13 - Auswechseln der Walze

20CHFRDescription du fonctionnementLe scaricateur et aérateur de gazon pos-sède deux rouleaux de travail faciles à remplacer : un rouleau aérateur en

Pagina 14 - Lagerung

21CHFR Danger de blessure à cause de projection d’éléments.Maintenir les personnes présentes à distance de l‘appareil. Risque de décharge élec-tr

Pagina 15 - Garantie

22CHFR• Ne vous servez jamais de l’appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, et des animaux domes-tiques se trouvent à proximité. •

Pagina 16 - Reparatur-Service

23CHFRSoyez particulièrement vigilant quand vous changez l’appareil de direction ou lorsque vous le tirez vers vous. Risque de trébuchement !• Lancez

Pagina 17 - Fehlersuche

24CHFRfectuées que par des points de service après-vente que nous avons agréés. • Traitez votre appareil avec précaution. Maintenez les outils aiguis

Pagina 18 - Fins d‘utilisation

25CHFR 3. Accrochez le délestage de câble (19) dans le guidon supérieur (4). 4. Vissez le guidon supérieur (4) avec les vis et les écrous à oreill

Pagina 19 - Volume de la livrasion

26CHFR A la livraison, l’appareil se trouve en position de transport 0.L’appareil doit être mis hors service pour le réglage de la position de travai

Pagina 20 - Consignes de sécurité

27CHFR• Le scaricateur ne peut pas être utilisé si les herbes sont trop hautes. Dans ce cas elles s’enroulent autour du rouleau du scaricateur et e

Pagina 21 - Consignes générales de

28CHFRTravaux de nettoyage et d’en-tretien généraux Ne nettoyez pas l’appareil au jet d’eau et ne le passez pas à l’eau courante. Il y a risque de d

Pagina 22

29CHFRLocalisation des dérangementsProblème Cause possible RemèdeBruits anormaux, cliquètements ou vibrationsCorps étranger sur le rouleauRemplacer le

Pagina 23

A1 3254a671598141312104b17161918112021

Pagina 24 - Instructions de

30CHFRGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constaté

Pagina 25 - Mise en service

31CHFRquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, util

Pagina 26 - Utilisation de l‘appareil

32CHITIndiceIntroduzione ... 32Utilizzo ... 32Descrizione generale ... 33

Pagina 27 - Nettoyage, entretien

33CHITfoglie e resti di piante. - come scaricatore per la lavorazione della cotica erbosa e la rigenerazione di prati e superci erbose. Qualsi

Pagina 28 - Pièces de rechange

34CHITDescrizione del funzionamento Lo scaricatore e arieggiatore è dotato di due cilindri di lavoro facilmente sostituibili: un cilindro aeratore di

Pagina 29 - Localisation des dérangements

35CHIT Pericolo di lesione a causa di parti catapultate. Tenere lontane le persone dalle zone circostanti l’apparecchio. Pericolo a causa di sco

Pagina 30

36CHIT• Non accendere mai l’apparecchio in presenza di persone, in particolare bambini, e animali domestici nelle vici-nanze. • Controllare l’area s

Pagina 31 - Service Réparations

37CHITcautela secondo le indicazioni delle presenti istruzioni. • Non ribaltare l’apparecchio con il mo-tore acceso, salvo nei casi in cui deve esser

Pagina 32 - Utilizzo

38CHITgarantire un lavoro migliore e più sicu-ro. Seguire le istruzioni di manutenzio-ne.• Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavorare solo nell’ambi

Pagina 33 - Sommario

39CHITMontaggio/svuotamento della sacca di raccolta Attenzione: non azionare montato o senza protezione antiurto! Attenzione: il sacco di raccol-ta

Pagina 34 - Consigli di sicurezza

4CHATDEInhaltEinleitung ... 4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibung ..

Pagina 35 - Simboli nelle istruzioni

40CHITessere effettuata solo in caso di usura. In caso contrario si corre il rischio di causare un sovraccarico del motore e un danneggiamento del c

Pagina 36

41CHIT• Iniziare con i lavori nelle vicinanze della presa e procedere allontanan-dosi dalla presa.• Condurre la prolunga sempre dietro di se e,

Pagina 37

42CHITLavori di pulizia e manuten-zione generali Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non pulirlo sotto l’acqua corrente. In tal caso di rischia

Pagina 38 - Istruzioni per il

43CHITRicerca erroriProblema Possibile causa Eliminazione errore Rumori anormali, battiti o vibrazioni Corpo estraneo sul rullo Rimuovere corpo es

Pagina 39 - Impostazione delle posizioni

44CHITGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di q

Pagina 40 - Lavorare con l’apparecchio

45CHITzio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è veri

Pagina 41 - Pulizia

46GBContentsIntroduction ...46Intended purpose ...46General description ...47Scope of

Pagina 42 - Smaltimento e tutela

47GBThe manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect operation of the implement or if it is not used in con-formity with its inte

Pagina 43 - Ricerca errori

48GBWeight ... 9.9 kgAcoustic pressure level (LpA)... 84 dB (A); KpA= 3 dB (A)Measured sound p

Pagina 44 - Garanzia

49GB Electrically powered implements must not be disposed of with the domestic waste Remove any soil residue from the springs of the impact protectio

Pagina 45 - Importatore

5CHATDE- als Vertikutierer für das Bearbeiten der Grasnarbe und das Regenerieren von Rasen- und Grasächen. Jede andere Verwendung, die in dieser Bet

Pagina 46 - Intended purpose

50GB• If your equipment vibrates or emits unusual noises when switched on, disconnect the plug from the socket and check the cutting cylinder. Ensur

Pagina 47 - Technical data

51GB- During all maintenance and clean-ing work - When the power cable is damaged or has become tangled- When the implement hits an obstruc-tion du

Pagina 48 - Safety precautions

52GBed cord diameter of the extension ca-ble must be at least 2.5 mm2. Always unreel a cable drum to its full length so that the entire cable can be c

Pagina 49 - General notes on safety

53GBSundays and holidays), and dur-ing certain times of the day (noon, night hours) and in certain areas (e.g. spars, clinics, etc.).Setting the worki

Pagina 50

54GBWorking with the implementTo maintain a well cared-for lawn it should be aerated every 4 to 6 weeks.Verticuting is a more intensive intervention t

Pagina 51

55GBCleaning, maintenance, storage Work that has not been de-scribed in these Instructions must be carried out by a ser-vicing agency authorised by u

Pagina 52 - Operation

56GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyAbnormal noises, clatter or vibrationsForeign body on cylinder Remove foreign bodyDamaged sprung tin

Pagina 53 - Switching on and off

57GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Pagina 54 - Exchanging the cylinder

58GBthe defect and when it occurred. In or-der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated

Pagina 55 - Spare parts

59Original CE KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir, dass das GerätVertikutierer und Rasenlüfter Baureihe FLV 1200 A1Seriennummer 201311000001

Pagina 56 - Trouble shooting

6CHATDEE 24 VierkantaufnahmeFunktionsbeschreibungDer Vertikutierer und Rasenlüfter besitzt zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: eine Lüfterwalze

Pagina 58 - Importer

61Translation of the original EC declaration of conformityWe conrm, that the design type of theElectric Scarier / Aeratordesign Series FLV 1200 A1Se

Pagina 60

63CHITTraduction de la déclaration de conformité CE originaleTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleNous certions que le modèlescar

Pagina 62

65informativ, informatif, informativo ,informativeExplosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Drawing2014-01-17-rev02-opFLV 1200 A11914

Pagina 63 - Chargé de documentation

19BCDEGF24a1617122020722131918518113144b315244a4b23

Pagina 65 - FLV 1200 A1

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle

Pagina 66

7CHATDE Verletzungsgefahr durch wegge-schleuderte Teile. Umstehende Per-sonen von dem Gerät fern halten. Gefahr durch Stromschlag bei Beschädigu

Pagina 67

8CHATDE• Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen, besonders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind. • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem

Pagina 68

9CHATDESeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen. Stolpergefahr!• Starten oder betätigen Sie den Starthe-b

Commenti su questo manuale

Nessun commento