Florabest FGH 700/10 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchi da giardinaggio Florabest FGH 700/10. Florabest FGH 700/10 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 42
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
®
FGH 700/10
Gartenkultivator 
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bineuseélectrique 
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
tuincultivator
Bedienings- en veiligheidsinstr ucties
estirpatore con ruote 
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
GARTEN-
KULTIVATOR
new
1
CH only
38027_Gartenkultivator_Cover_CH-only.indd 2 21.10.09 11:10
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Sommario

Pagina 1 - KULTIVATOR

®FGH 700/10 Gartenkultivator  Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bineuse électrique  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité tuincultivat

Pagina 2

10DE ATFGH-700/10-011009opCHReinigung, Wartung, Lagerung Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die-ser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Ce

Pagina 3

11CHATDE 4. Schieben Sie das neue Hackmesser (11) so auf die Antriebswelle (10) auf,dassdieBohrungenderMes-serachse mit den Bohrungen auf der A

Pagina 4 - Bedienungsanleitung

12DE ATFGH-700/10-011009opCHErsatzteileVerwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse oder Fax-Nummer. Geben Sie bei der B

Pagina 5

13CHFR Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces instruc-tions d’utilisation. Conservez soigneu-sement ces instructions et t

Pagina 6

14FR CHFGH-700/10-011009opSymboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de domma-ges corporels o

Pagina 7 - Funktionsbeschreibung

15CHFRTravailler avec l’appareil : Veillez à maintenir vos pieds et vos mains à distance des lames de broya-ge lorsque vous utilisez l’appareil, nota

Pagina 8 - Montageanleitung

16FR CHFGH-700/10-011009op - lorsque le câble de branchement est en-dommagé ou emmêlé, - lorsque l’appareil rencontre un obstacle lors de l’utilis

Pagina 9 - Bedienung

17CHFRDescriptif du fonctionnementLe cultivateur de jardin dirigé à la main est équipé d’un moteur électrique ne nécessitant aucun en-tretienetd’un

Pagina 10 - Lagerung

18FR CHFGH-700/10-011009opsez-les par l’arrière à l’aide des vis fournies (13) dans les trous prévus à cet effet sur le manche de main-tien. 2. Intr

Pagina 11 - Garantie

19CHFR • Introduisezl’appareildanslesolàvitesse réduite dans des couloirs les plus droits possibles.  • Travailleztoujoursenvouséloignan

Pagina 12 - Technische Daten

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de

Pagina 13 - Table des matières

20FR CHFGH-700/10-011009op 2. Faites coulisser la paire de lames de broyage pour la retirer de l’arbre d’entraînement (10). 3. Nettoyez l’arbre d’

Pagina 14 - FGH-700/10-011009op

21CHFRPièces de rechangePour vous procurer des pièces de rechange, utilisez l’adresse de service ou le numéro de fax indiqués. Indiquez impérativement

Pagina 15

22IT CHFGH-700/10-221009op Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa l’apparecchio. Conservare co

Pagina 16

23CHITSimboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose. Simboli dei divieti (al posto d

Pagina 17 - Montage du manche

24IT CHFGH-700/10-221009op(come p. es. vicino a stagni o piscine). Lavorare solo con la luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione.• La

Pagina 18 - Utilisation

25CHITasciutto e fuori dalla portata di bambini.• Trattarel’apparecchioconcura.Teneregliutensiliaflatiepuliti,perlavorareinmodo miglior

Pagina 19 - Nettoyage, entretien et

26IT CHFGH-700/10-221009opsare danni all’apparecchio e rappresentare un grave pericolo per l’utilizzatore. L’utilizzatore è responsabile per incidenti

Pagina 20

27CHIT Attenzione! Dopo lo spegnimento dell’apparecchio le lame da taglio continuano a ruotare ancora per alcuni secondi. Non toccare le lame da tagl

Pagina 21

28IT CHFGH-700/10-221009op• Dopoogniutilizzocontrollaresel’apparec-chio presenta difetti visibili come parti allen-tate, consumate o danneggiate

Pagina 22 - Istruzioni d’uso

29CHITnella raccolta differenziata e quindi rici-clate. A tale proposito consultare il nostro centro di assistenza. • Perlosmaltimentodell’imballa

Pagina 23

109876b4531a21331314446b19202123221618171212111a5106a6a111b1b

Pagina 24 - FGH-700/10-221009op

30NLFGH-700/10-011009opVeiligheidsvoorschriftenIn dit hoofdstuk worden de essentiële veilig-heidsvoorschriften voor het werken met de elektrische tuin

Pagina 25 - Scopo d’uso

31NLSymbolen in de gebruiksaanwijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaak-schade. Gebodsteken (in plaats van het ui

Pagina 26 - Comando

32NLFGH-700/10-011009opvoor het kleiner maken van stenen of voor het omspitten van grasperken. De kans be-staat dat het apparaat hierdoor beschadigd w

Pagina 27 - Pulizia, manutenzione

33NL• Bewaarhetapparaatopeendrogeplaatsen buiten het bereik van kinderen.• Onderhoudhetapparaatzorgvuldig.Houdde messen scherp en proper

Pagina 28 - Smaltimento/tutela

34NLFGH-700/10-011009opDe gebruiker is verantwoordelijk voor onge-vallen of schade die aan andere personen of aan hun eigendom toegebracht wordt. Het

Pagina 29 - Dati tecnici

35NL De hakmessen beginnen te draaien en graven zich in de bodem in. 6. Om het apparaat uit te schakelen, laat u de starthendel (18) los. Opgelet!

Pagina 30 - Gebruiksaanwijzing

36NLFGH-700/10-011009opoppervlakken en ventilatiesleuven met een borstel of droge doek. • Bespuitofsmeerdehakmesseninmeteen biologisch afbreek

Pagina 31

37NLGarantie• Opditapparaatkennenwijeengarantietoe van 36 maanden. Voor commercieel gebruik en vervangapparaten geldt een ver-korte garantie v

Pagina 32

38EG-Konformitäts- erklärungCE-conformi-teitverklaringDéclaration de conformité CEHiermit bestätigen wir, dass die Garten-Kultivator Baureihe FGH 7

Pagina 33 - Gebruiksdoel

39Andreas Gröschl, (Director técnico, Direttore tecnico)Dichiarazione di conformità CECon la presente dichiariamo che Zappa elettrica serie di costr

Pagina 34 - Bediening

4DE ATFGH-700/10-011009opCH Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-triebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut

Pagina 35 - Reiniging, onderhoud

40Explosionszeichnung • Éclaté des pièces détachées Disegno esploso • Explosietekening

Pagina 36 - Opbergen

41Grizzly Service-CenterGrizzly Gartengeräte GmbH & CO KGKunden-ServiceGeorgenhäuser Str. 164409MesselTel.: 06078 7806 90Fax.: 06078 7806 70e-

Pagina 37

 IAN 38027  Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG  A m  Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt       Stand der Informationen · Version des informations V

Pagina 38 - Directeur technique

5CHATDESymbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs-ze

Pagina 39 - Andreas Gröschl

6DE ATFGH-700/10-011009opCHArbeiten mit dem Gerät: Halten Sie Füße und Hände beim Ar-beiten, insbesondere bei der Inbetrieb-nahme, von den Hackmesse

Pagina 40

7CHATDE- wenn die Anschlussleitung beschädigt oder verheddert ist,- wenn das Gerät beim Arbeiten auf ein Hindernis trifft oder wenn ungewohnte Vibra

Pagina 41 - 2009-10-26-rev02-op

8DE ATFGH-700/10-011009opCHDie Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Die Abbildung der wichtigsten Funktions

Pagina 42

9CHATDE 5. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit denbeiliegendenKabelklemmen: -großeKabelklemme(6a)oberhalbdesQuerbügels(3), -kleineKabe

Modelli collegati FGH 700/9

Commenti su questo manuale

Nessun commento